LITERATURA

Abian da “Literatura Unibertsala” itzulpen-lehiaketa

EIZIE elkarteak Literatura Unibertsala bilduma osatzen jarraitzeko deialdia antolatu du itzulpen-lehiaketaren bidez, eta bi liburu hautatu dira aurtengo ediziorako: Ingebor Bachmann austriar idazlearen Simultan narrazio-liburua, eta Ngugi wa Thiong’o keniar idazlearen Dreams in a Time of War. Laginak aurkezteko epea maiatzaren 24an amaituko da.

Itzultzaile profesionalak zein hasi berriak izan daitezke lehiatzaile. Eurek egindako testuaren itzulpena lau kopiatan bidaliko da, ezizen batekin, eta horrekin batera, gutun-azal itxi baten barruan, itzultzailearen datuak adieraziko dira, eta ezizen bera errepikatu gutun-azalean. Hauek dira adierazi beharreko datuak: itzultzailearen izen-deiturak, helbidea, telefonoa, helbide elektronikoa, izenpea. Nortasun agiriaren fotokopia ere sartu behar da gutun-azal horretan. Obra baterako baino gehiagorako laginak aurkeztekotan, bakoitzari bere ezizen eta gutun-azal itxia erantsi behar zaio.

EIZIE elkartearen webgunean dira lehiaketaren oinarriak eta itzulgaien laginak.

Erakutsi gehiago

Antzeko artikuluak

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude

Back to top button